广

返回列表 回复 发帖

奥巴马当选最时尚型男 皮特屈居亚军

最新调查显示,美国总统奥巴马力压布拉德•皮特等大众男性时尚偶像,获封全球第一时尚型男。
Move aside Brad Pitt. US President Barack Obama has beaten all the usual male style icons to be named the world's most stylish man in a poll.

这项针对3000名男性开展的调查显示,47岁的奥巴马以其穿衣品位令世人瞩目,荣登型男榜榜首。影星布拉德•皮特屈居亚军,并因他能把正装或牛仔都穿出时尚感觉而受到赞誉。排名第三的是英国球星大卫·贝克汉姆,其时尚的打扮,面孔、以及为乔治•阿玛尼品牌内衣做广告的身材,使他成为全世界上镜率最高的男星之一。这项调查由OnePoll.com网站开展。
The survey of 3,000 men put the 47-year-old president at the top of the style list after impressing people all over the world with his suits and dress sense.Actor Brad Pitt came second, praised for his ability to look stylish in a suit or in jeans.
Third in the poll, conducted by researcher OnePoll.com, was British footballer David Beckham, whose trendy style has seen him become one of the most photographed men in the world and the face -- and body -- for Giorgio Armani's underwear campaign.

本次调查的发起者、英国高档衬衫品牌托马斯•品克的首席执行官乔纳森•海伯伦说:“ 奥巴马时尚品味不凡,这无疑使他更受欢迎。”“全球首脑和政界名流的穿衣品位都没什么名气,所以奥巴马让人耳目一新,他似乎真的关注自己的外表。”
"Barack Obama has a great sense of style, which no doubt adds to his popularity," said Jonathan Heilbron, CEO of luxury British shirt brand Thomas Pink which commissioned the poll."World leaders and politicians are not known for their dress sense, so it's refreshing to have Obama who seems to genuinely care about his appearance."

43a682559c67ec7f1d5874d5b7ba5916.jpg (22.51 KB)

43a682559c67ec7f1d5874d5b7ba5916.jpg

奥巴马总统确实很有型。时时刻刻都充满自信!!
长株潭在线 -  真实、丰富、分享的精神家园
http://hope.blog.changzhutan.com
是啊,其全名是Barack Hussein Obama Jr巴拉克·侯赛因·奥巴马
至今有两部著作:
《希望无畏:开垦美国梦的思考》(The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream)[2006];
《父亲留下来的梦想:种族与传统的故事》(Dreams from my Father: A Story of Race and Inheritance)[1995]
好想尽快提升自己的英语水平,能拜读他的原著哦~


返回列表