标题:
G·M·D称马英九接受美联社专访遭误导 绿营吐槽
[打印本页]
作者:
美女乐翻天
时间:
2010-10-21 08:39
标题:
G·M·D称马英九接受美联社专访遭误导 绿营吐槽
马英九接受美联社专访,双方说法不一,马办向美联社严正交涉,要求美联社尽速公布录音或全文,蓝营高层人士表示,“美联社若无善意,台方将公布专访全文,交由外界公评”。
马英九办公室发言人罗智强解释,问题出在美联社扩大解读马英九谈话,而非使用原文,马办会慎重考虑外界建议,未来将衡量媒体属性、采访议题,决定使用中文或英文受访。
为表达台当局立场,“新闻局长”江启臣昨也致函美联社总社国际新闻总编辑John Daniszewski,要求查明报道失真原因,并尽速澄清及更正,因为“两岸关系等敏感议题上,访问者将任何扭曲或凭空创造的论点加诸于受访者,将造成无法弥补的伤害”。
信函也强调,美联社报道在关键议题上,未忠实反映访谈内容,反而以暗示用语误导为马英九主张,这与国际新闻界普遍遵行的专业伦理背道而驰。
马办原本安排马英九近日内与外籍媒体茶叙,但在美联社专访出状况后,态度转趋保守,仅表示“仍在安排规划中”。
据指出,马英九对美联社专访遭扩大解读颇有微词,府方除通过“新闻局”向美联社台北分社抗议,更直接与美国总社沟通,要求对方立即更正,颇有下达最后通牒意味。
对于是否直接对岛内媒体公布专访全文,府院人士坦言,目前仍与美联社交涉,过程“基于保持善意,目前只公布专访内容有问题部分”。
但蓝营高层人士也说,若美联社始终没有善意回应,台方将主动公布全文还原事实最重要。
蓝营高层人士坦言,马英九谈话遭误导或扩大解读,台当局只能通过沟通,要求对话更正,“严正抗议已是最高规格,还能怎样?”
马英文如何 蔡英文:我不是老师
马英九大动作澄清美联社报道,民进党发言人蔡其昌昨天吐槽,马英九英文不好,以后应考虑用中文受访;党主席蔡英文说,马英九讲话应谨慎,不要造****民感觉两岸政策不稳定。
媒体追问蔡英文有关马英九英文程度如何的问题,蔡英文说,“我不是英文老师!”
民进党团书记长潘孟安质疑,马英九总是事后改口修正,批评外媒错误引述,为何不使用国语,再让专业人员翻译?他建议由英语专家筹组“真相调查委员会”,请马英九办公室公布所有争议访谈录音档,厘清真相。
民进党中常会后,记者好奇蔡英文如何评论马英九?蔡英文第一时间表示,“没看到相关报道”,随后闪进办公室仔细阅读完美联社英文报道;不到五分钟,蔡英文再度受访,谨慎地表示,希望以后做类似的谈话应格外谨慎。
记者追问,马英九未来是否应用中文受访或请翻译?蔡英文说,马英九必须自己考虑,外面的建议毕竟有限;至于是否用字遣词有问题?她说,这恐怕马英九回家要看一下,自己斟酌。
蔡其昌指出,马英九已四次更正外媒报道,包括CNN、华尔街日报、墨西哥太阳报及美联社,显示马英九的英文让媒体无法理解,建议马英九以后应慎重考虑用中文接受访问。
她质疑,对于严肃议题应谋定而后动,如果早上说一套、下午说一套,会让外界怀疑是否搞两面手法、进行政治操作,“究竟哪一个才是真正的马英九?”
美联社坚持“报道正确”
对于马英九办公室拉高抗议层级,直接向美联社美国总社要求更正,甚至将主动公布全文交外界公评,参与专访的美联社台北特派员温逸德(Peter Enav)昨晚受访时仍强调:“我们的报道正确无误”,其他不愿多说。
欢迎光临 长株潭论坛 (http://bbs.changzhutan.com/)
Powered by Discuz! 7.0.0