爆好听的日本AV歌曲 しるし---------印记
<P>[media=ra,400,300,0]
<OBJECT height=344 width=425><PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.youtube.com/v/MxBqRhsZDLk&hl=en">
<embed src="http://www.youtube.com/v/MxBqRhsZDLk&hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></OBJECT>[/media]</P>
<P> </P>
<P>下载:Mr.Children - しるし.mp3</P>
<P>既然是Mr.Children的歌,当然还是要贴一下日文歌词和中文翻译</P>
<P>しるし</P>
<P>最初からこうなることが决まってたみたいに 违うテンポで刻む鼓动を互いが闻いてる どんな言叶を选んでも どこか嘘っぽいなあ 左?に书いた手纸 ぐちゃぐちゃに丸めて舍てる </P>
<P>心の声は君に届くのかな 沈?の歌に?って </P>
<P>Darling Darling いろんな角度から君を见てきた そのどれもが素晴らしくて 仆は爱を思い知るんだ 半信半疑 伤つかないための予防线を 今微妙なニュアンスで君は示そうとしている </P>
<P>同じ颜をしてると谁かが冷やかした写真 仆らは似てるのかな それとも似てきたのかな 面倒くさいって思うくらいに 真面目に向き合っていた ?はずみだった自分を羡ましくなるほどに </P>
<P>心の声は谁が闻くこともない それもいい その方がいい </P>
<P>Darling Darling いろんな颜を持つ君を知ってるよ 何をして过ごしていたって 思い出して苦しくなるんだ カレンダ?に记入したいくつもの记念曰より 小刻みに鲜明に仆の记忆を埋め尽くす </P>
<P>泣いたり 笑ったり 不安定な思いだけど それが君と仆のしるし </P>
<P>Darling Darling いろんな角度から君を见てきた 共に生きれない曰が来たって どうせ爱してしまうと思うんだ </P>
<P>Darling Darling Oh My Darling 狂おしく鲜明に 仆の记忆を埋め尽くす Darling Darling</P>
<P>中文翻译:</P>
<P>しるし </P>
<P>转自 http://mrchildren.tw/ </P>
<P>彷佛一切在开始时就已注定结局般 感触著彼此用不同节奏刻划下的心跳 不论想用怎样的措辞 听来总带有谎言的味道 最後写下的这封信 糅成破皱的纸团给丢弃 </P>
<P>心里的声音能真的让你听见吗 背负著寂静沉默的伤痛 </P>
<P>Darling Darling 能从各样的角度看著你直到今天 不管哪个都是很美好的你 让我懂得了什?是爱 半信半疑 为了不受到伤害的警戒线 如今 在一种微妙的感觉里 你在告诉我线在哪里 </P>
<P>就像板著同一种表情而被某人给冷落般的照片 我们现在就像是这样吧 还是我们一直都是这样呢 用到会觉得麻烦般的认真面目来对待彼此 甚至会开始羡慕过去轻率随意的自己般地 </P>
<P>心里的声音没有人在听 这样也没关系 这样也可以 </P>
<P>Darling Darling 我了解带著各种不同神情模样的你啊 过去到现在是做了些什? 回想起来便觉得痛苦啊 与其想记入日历里的那一些纪念日 不如一点一滴生动深刻地 填满我全部的记忆 </P>
<P>时而哭泣 时而欢笑 虽然是不安定的情感 但那就是我和你的印记 </P>
<P>Darling Darling 能从各样的角度看著你直到今天 就算已无法再一起携手度日 但这爱还会继续下去的啊 Darling DarlingOh My Darling历历在目般鲜明的你 填满了我全部的记忆 Darling Darling </P>
[<i> 本帖最后由 湖南735 于 2008-6-22 07:46 编辑 </i>] |